フジヤマゲイシャ

日本の文化やアニメやゲーム、日本の海外の反応系2ちゃんねる+おーぷん2ちゃんねるまとめブログ。

海外反応系
COBRA コブラ 1/6サイズ ジェーン 003
2chまとめブログ


最新の記事

【経済】AI人材争奪、世界で70万人不足 日本勢は米中に後れ (06/25)  トランプ氏、安倍氏に暴言 日本に大量移民で「すぐ退陣」 (06/20)  【米朝首脳会談】トランプ「日韓が北朝鮮へ経済支援の用意があり、米が支援する必要はない」 (06/13)  【日朝】「圧力ばかり叫ぶ日本は嘲笑買う」北朝鮮メディア (06/05)  【悪質タックル】日大アメフト問題を米紙ニューヨーク・タイムも報道…権力者への従順が評価される日本の特殊性伝える (05/24)  【日米首脳電話会談】トランプ大統領「日本はビッグプレーヤー」 (05/13)  【外国人に占領された街】もう日本人の出る幕なし?外国人だらけのニセコに見る日本の未来 =現代ビジネス (04/21)  youtubeの日本ホルホル動画(政治系・海外の反応) バイトが「1作品80円」で作成していた (04/18)  【海外の反応blog】 海外「やっぱ日本製って凄いんだな…」3年かけ台湾に漂着した奇跡のカメラが話題に (04/16)  【netgeek】日本の健康保険を中国人が悪用する医療制度タダ乗りツアーが大盛況、例えばガン治療であれば日本が6,040万円も負担することになる。 (04/10)  【海外反応blog】日本発の最新技術が完全に未来 →→ 心の中のイメージの画像化に成功、将来的には考えたりイメージするだけで機械を動かせるようになるだろう (04/06)  【社会】在留外国人、256万人=最多更新、ベトナムが急増 (03/30)  【経済】米輸入制限、日本には適用=除外は7カ国・地域-通商代表 (03/28)  【国際】インドで日本アニメのコスプレ 若者ら3百人行進 (03/22)  【社会】円谷プロ、“中華ウルトラマン”映画を提訴 中国の制作会社を上海で (03/17)  【政治】英紙「身びいきのスキャンダル」 文書改ざん各国で報道 (03/16)  【経済】中国、「一帯一路」への日本の参加を歓迎 (03/12)  【話題】知ってる日本人トップ 欧米は「昭和天皇」 アジアでは「安倍晋三首相」 (03/11)  【慰安婦問題】ソウル市、旧日本軍の「朝鮮人慰安婦」虐殺映像を初めて公開 (03/10)  【経済】群馬の外国人宿泊者 昨年は過去最多の28万人 (03/09) 

記事一覧はこちら

【反応】韓国人が日本で驚いた「4つのこと」とは?=韓国ネット「日本人は漢字読めないの?」「日本文化がうらやましい」

  1. 名前: まとめ人ゲイシャフジヤマ 2016/07/06(水) 18:13:26
    1:2016/07/05(火)23:10:03 ID:
    2016年7月4日、外国人の視点を通じて新たな日本を発見することもあるが、韓国のインターネット掲示板にこのほど、
    「日本暮らしで驚いたこと」と題したスレッドが立ち、コメント数の多さからネットユーザーの注目度が高い様子がうかがえる。

    日本在住とみられるスレッド主は、日本で驚いたことを4つにまとめている。まず1つ目は「日本語」に関することで、
    日本語には韓国語のパッチム(子音や母音で構成される音節の最後に来る文字)の概念がない。
    また、一般的に「分かち書き」がないと言われている日本語であるが、小学校低学年以下の本では見受けられるとし、
    その理由について「発音や表現可能な文字数が少ない日本語の場合、ひらがなのみの文章は分かち書きしないと読みづらいため」
    と述べている。また、映画に吹き替え版が多い点についても「漢字をよく知らない人のため」としている。

    2つ目は「駐輪場が多い」ことで、学校やスーパー、デパートやアパートなど、どこにでも駐輪場が設けられていることに驚いたという。

    3つ目は英語表記も「origami」というほど、日本文化の一つとして認められている「折り紙」。
    鶴や手裏剣、風船、花といった基本的なものから、ドラえもんという難易度の高い作品の写真を掲載しながら、
    「折り方を知らない日本人も多い」と皮肉めいた感想をつづっている。
    韓国の財団が「折り紙の起源は韓国にある」と主張していることも関係しているようだ。

    最後は「神社の多さ」。数枚の写真を掲載して、「立派な神社以外にも町内にこぢんまりとした神社が必ず1つや2つはある」
    と紹介している。また、お寺と神社の区別が難しい韓国人のためにその違いについても説明している。

    続き Record China
    http://www.recordchina.co.jp/a143508.html


    ◆◆◆ニュー速+ 記事情報提供スレ 49◆◆◆
    http://uni.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1467442053/332
    4:2016/07/05(火)23:17:27 ID:
    >>1
    吹替えは映像描写に注意できるメリットがある。
    字幕はどうしても字面を追ってしまううからな。

    また、息抜きの娯楽作品なら、脳ミソ空っぽにできる吹替版の方が楽チンだな。
    8:2016/07/05(火)23:34:19 ID:
    >>4
    字幕は写ってる時間や文字数の制限があるから色々情報が削られるんだよね。
    タイミングもずれるし。
    10:2016/07/05(火)23:39:53 ID:
    >>8
    大昔に観たトップガンの字幕は、ヒドすぎて唖然としたわ(´・ω・`)
    13:2016/07/05(火)23:43:35 ID:
    >>10
    俺はフォレストガンプだな。
    内容うんぬんよりも、バックが空の時に字幕がまったく見えなくなる。
    38:2016/07/06(水)13:14:47 ID:
    >>1
    こっちを見るな!
    こっちに来るな!!
    兎に角、こっちに関わるな!!!
    40:2016/07/06(水)16:26:14 ID:
    >>1

    「神社が多いこと」

    信仰心を持たない、韓国人の皆さんには理解出来ないんでしょうね。
    3:2016/07/05(火)23:17:25 ID:
    逆に韓国に行った日本人も多くのことで驚いていると思うぞ

    道路がゴミだらけとかさ
    5:2016/07/05(火)23:26:34 ID:
    1 →韓国語が優秀であるかのように扇動する事が目的。どちらの文化が不正無しで世界に認められいてるかをみれば、その差は歴然。

    2 →どうでもいい

    3 →特定の折り紙の題材ができない者が多い、という完全に支離滅裂な情報を用いて、韓国の折り紙文化略奪扇動を幇助している

    4 →この様な事を書くと神社仏閣の文化財が危ない
    6:2016/07/05(火)23:26:34 ID:
    演技の下手な吹き替えにゲンナリしてからは出来るだけ字幕で見るようにしてる
    7:2016/07/05(火)23:30:22 ID:
    >また、映画に吹き替え版が多い点についても「漢字をよく知らない人のため」としている。

    おまエラには負けるわw。
    9:2016/07/05(火)23:36:33 ID:
    日本は紙の国だからな。
    しかし、四百年近く経ても、朝鮮人の感想は日東壮遊歌を超えないなw
     
     
    12:2016/07/05(火)23:43:23 ID:
    折り紙知らない日本人なんかいるか?
    折り方を知らないという意味なら、子供の頃は知ってたけど忘れただけだろ
    14:2016/07/06(水)00:17:30 ID:
    吹き替えによって全ての日本人が
    分け隔てなく
    世界の文化や習慣、生活を
    見て学び理解する事が出来たんだよ。
    今の映画はくだら無いから
    どーでもいい。
    16:2016/07/06(水)00:25:50 ID:
    >>14
    洋画の吹き替え版がどんどん出始めたのって、ここ10~15年くらいだよ。
    それまでは劇場では基本字幕で、テレビ放映時に吹き替えってのがほとんど。
    15:2016/07/06(水)00:19:11 ID:
    日本に来て何を見ていたのかと素朴に疑問が湧いてきてしまう記事だな
    17:2016/07/06(水)00:29:55 ID:
    1の意味が良く分からん
    漢字・ひらがな・カタカナ・句読点等で表現するから日本語に分かち書きは不要だろ?
    発音や表現可能な文字数が少ないってなんだ?
    映画の吹き替えは…馬鹿か?
    18:2016/07/06(水)00:56:23 ID:
    >>17
    ひらがな
    だけ

    にほんご
    だと
    おもっている。
    27:2016/07/06(水)06:09:46 ID:
    >>18
    >>19
    いや普通ひらがなだけが日本語と思っているなんて思わんよw
    しかしそれが漢字を読めないに繋がっている訳だな
    ありがとう納得した
    確かに謎理論だわw
    19:2016/07/06(水)01:01:33 ID:
    >>17
    君は日本人なんだろ?w
    だったら日本語を正しく読めよ( ・ω・ )

    「小学低学年以下の本では分かち書きが見受けられる」って買いてあるじゃん。

    但し、日本語の構造としてはかなり意味不明なんだよな(´・ω・`)

    分かち書きが無い→いや、ある。小学生以下の本だ→日本語は発音や文字数が少ないから…だとさ。

    日本語を習得するための本を例にして、それを一般の日本語に適用するという謎論理www
    20:2016/07/06(水)01:11:56 ID:
    日本人とは価値観を共有できない民族
    21:2016/07/06(水)02:11:05 ID:
    >映画に吹き替え版が多い点についても「漢字をよく知らない人のため」

    自分たちが漢字が読めないからって勝手な解釈すんなよ
    22:2016/07/06(水)02:26:05 ID:
    韓国人ってなんで名前にだけ漢字使ってんの?
    23:2016/07/06(水)02:42:00 ID:
    折り紙、今折れって言われたら、兜ですら怪しいかもしれん
    24:2016/07/06(水)03:20:16 ID:
    日本人が驚いた
    「やたらと多い、日本語字幕付きのバラエティ番組」
    「やたらと多い、K-POPドームの観客」
    「やたらと多い、通名の半島人」
    「やたらと多い、暴力サヨク」
    25:2016/07/06(水)03:26:43 ID:
    韓国人はウソを吐く奴とそれを真に受ける奴で構成されている
    26:2016/07/06(水)04:18:56 ID:
    ある意味興味深い記事だな
    逆に韓国人の現状が色々と推測できる
    28:2016/07/06(水)07:54:16 ID:
    一生懸命金貯めて日本に来て日本人に奉仕させてブログにその状況を
    書くとアクセス数が舛って構造かね?
    29:2016/07/06(水)08:22:57 ID:
    折り紙なんかほとんで思い出せない
    船とかどうやって作るんだったかなあ
    兜も思い出せない
    鶴だけは覚えているな
    30:2016/07/06(水)08:43:37 ID:
    よその国の事より自分の国に驚け
    31:2016/07/06(水)08:49:20 ID:
    日本人は漢字を読めない…ではなく書けないのだよorz
    でも、韓国人もハングルを書けないらしいから、おあいこだな
    32:2016/07/06(水)08:58:30 ID:
    >>31
    それが本当だったとして映画の吹き替えに何の関係があるの?
     
     
    35:2016/07/06(水)12:17:32 ID:
    テレビ放送での映画に吹き替えが多いのは
    ながら観出来るようにという配慮
    36:2016/07/06(水)12:28:51 ID:
    役者本人の喋りを聞きたいから字幕のほうがいいな
    吹き替えだとどうしても翻訳者、声優・俳優のフィルターが入ってしまって
    演技のニュアンスが別物になってしまったりするし
    まあ字幕なしで原語のまま理解できるのがベストなので、ヒアリングもそれなりに鍛錬してはいるけども

    と、朝鮮人の主張は完全無視の方向で。
    37:2016/07/06(水)12:30:57 ID:
    逆に声優の名演もあるのでそればかりとも言えない。
    39:2016/07/06(水)16:00:15 ID:
    当たり吹替は楽しい

    字幕とかバトルシップ艦隊思い出して困る
    タイトルに至っては戦争のはらわたとかもお
    41:2016/07/06(水)16:49:42 ID:
    うわべだけしか見ない韓国人らしい考察ですこと。
     
     


    コメントを書き込む コメントを読む(0) トラックバック(0) [韓国]

コメント

コメントの投稿(コメント本文以外は省略可能)





管理者にだけ表示を許可する

テンプレート: 2ちゃんねるスタイル Designed by FC2blog無料テンプレート素材 / 素材サイト: 無料テンプレート素材.com / インスパイヤ元:2ch.net

ページのおしまいだよ。。と