フジヤマゲイシャ

日本の文化やアニメやゲーム、日本の海外の反応系2ちゃんねる+おーぷん2ちゃんねるまとめブログ。

海外反応系
COBRA コブラ 1/6サイズ ジェーン 003
2chまとめブログ


最新の記事

【netgeek】ケント・ギルバート「日本のメディアは相互監視せずに談合しあっていて異常。まずはテレビ局と新聞社の資本分離を」 (08/01)  【獣医師/国際比較】 加計学園問題に関する単純な疑問「日本では獣医師が不足しているのか?」:データでみる国際比較 (07/28)  【経済】外国人急増で京都「バス乗れず」1日券値上げへ (07/25)  【移民難民】「移民が暮らしやすい国・地域ランキング トップ20」発表 日本の意外な順位とは? ~【危険!!日本は「ベスト・カントリー・ランキング」では、5位に選ばれている。】 (07/24)  【レコチャイ】 日本円が世界一安全な通貨という「事実」に、韓国ネットからため息も (07/18)  【国際】ドイツ外務省「非人間的で残酷」 日本の死刑執行非難 (07/17)  【中国人】観光バス運転手・中国人ガイドが暴挙!“無法地帯”銀座の課題 ~チンピラのような運転手やガイドが横行し、無法地帯のような状態に陥った銀座8丁目 (07/07)  【祝】全米の「最優秀女子高生」コンクールで日本人が優勝 (07/06)  【7/4外国特派員協会/twitter動画】 百地尚樹「朝日新聞は非常にフェイクニュースが多い。日本にダメージを与えたのは従軍慰安婦強制連行…日本のテレビは反政府、極端なこと言えば反日です。 (07/05)  【異文化】カレーを一緒に食べた韓国人と日本人、お互いビックリ! (06/30)  【海外の反応blog】海外「何で日本だけを責めるんだ」 日本の右傾化を懸念する海外メディアに怒りの声 ~サバゲーをやってる日本人を右傾化の根拠にするとか、アクロバティックにもほどがあんだろ (06/28)  【食べ物】 韓国の国民食「チキン」が日本で受けなかった理由 (06/27)  【経済】スパコン世界ランキング 中国9連覇達成、2位も中国 東大は7位、理研の「京」は8位に後退 (06/20)  【海外の反日工作】「アイ・アム・ジャパニーズ!」東南アジアで世界遺産に迷惑行為を繰り返す男を直撃!→韓国人だと判明! (06/16)  【国際】サッカーW杯 「北朝鮮含め日中韓4カ国で共同開催を」 文在寅大統領が2030年大会でFIFA会長に提案 (06/14)  【国際】やっぱり日本は平和だった!「世界平和度指数」、日中韓の差は?―中国メディア (06/06)  【韓国】国連「日本政府、慰安婦など歴史教育に介入するな」 (06/01)  【韓国】「邦人救出の海上自衛艦入港拒否も」 韓国の旭日旗アレルギーに懸念 加藤達也元ソウル支局長 (05/31)  【メディア】日本の「報道の自由度」が世界で72位の怪 [H29/5/10] (05/30)  【日中韓】日本人はどうして韓国人に罵声を浴びせかけるのか=中国メディア (05/25)  【反応】韓国大統領特使への安倍首相のもてなしがひどい!韓国ネットユーザーが椅子に注目し指摘=「ミスにしてはあからさま」「韓国を相当見下してるね」 (05/23)  【レコードチャイナ】 日本には旭日旗の正当化を試みる動きがある (05/18)  【反応】日本で一番人気の中華料理は餃子!?日本ネットの意見に「どう見ても餃子じゃない」「日本人による日本式中華料理の人気ランキング」―中国ネット (05/17)  【朝日デジタル】韓流の街、日韓政治を越える関係へ 新大久保に活気再び (05/09)  【反応】茨城県で100人の外国人実習生が失踪、中国人が最多=中国ネットからは日本に対する怒りの声が多数「日本による残害を無視することはできない!」 (05/08)  【TBS報道特集】ルペン氏に取材を試みるも「日本人は好きだが日本のマスコミは大嫌いだ」と断られる ~トランプとルペンは陣営は似ている。メディアが嫌いで本当の事を伝えていないと主張している。 (04/26)  【国際】日本「信頼できる」 タイ・仏は80%台も中韓は20%に届かず 新聞通信調査会の世論調査 (04/24)  【聯合ニュース】韓国で納豆が人気 市場規模10年で10倍に (04/19)  【韓国】中国駐在韓国人が辛い目に遭う「家族旅行は日本に変更」 (04/18)  【外交】「日本政府は歴史直視を」=韓国大統領代行が演説 (04/14)  【反応】韓国人に「ああ、ただただ日本で暮らしたい」と言わしめたヤマト運輸の“英断”―韓国ネット (04/13)  【反応】駐韓日本大使がようやく韓国帰任へ=韓国ネット「別に帰ってこなくてもいい」「安倍首相の謝罪の手紙を持ってきて」 (04/04)  【技術】スマホの充電時間3分の1に短縮!省エネにも貢献 富士通が世界最小・最高効率のACアダプター商品化へ (04/03)  【韓国】小沢一郎氏「安倍首相、駐韓国大使の召還はあり得ない…歴史問題に誠意を見せるべき」 (03/30)  【韓国】韓国大学院生「冷静に考えれば日本にケンカ売って得はない」 (03/29)  【日中】日本のアニメ、どんどんつまらなくなっていないか? =中国メディア (03/28)  【日韓】韓国大学生「いざというときに頼れるのは米中でなく日本」 (03/24)  【AERA】韓国新大統領は「日韓合意」を反故にする (03/23)  【韓国】韓国人の最も嫌いな国ランキング、中国が日本を抜く (03/22)  【国連】世界各国の幸福度 1位ノルウェー 日本51位 (03/21)  【反応】難民申請者をだまして福島の除染作業、中国ネットからも非難の声=「これが素養のある国の姿」「世界中から嘲笑されることをした」 (03/15)  【韓国】「せめて並べてほしかった…」東海を日本海に変更したCNNに韓国人がガッカリ (03/10)  【北ミサイル】 北朝鮮「在日米軍を攻撃する訓練成功」 ミサイル同時発射 (03/07)  【英メディア】『国辱的なフェイクニュース(日本偏見番組)』をまた放映したイギリスBBC (03/05)  【反応】韓国・釜山の慰安婦像に日本人から謝罪の手紙が続々=韓国ネットは半信半疑「正しい考えの日本人もいる」「ハングルを書き慣れた人の筆跡だが…」 (02/23)  【韓国】「歴史ツアーで日本の中・高校修学旅行団を誘致」忠清南道で観光商品を開発 (02/21)  【金正男氏殺害】日本のTV番組撮影と依頼か (02/19)  【日韓】ユイルホ副首相「日韓通貨スワップ、屈辱的な交渉はしない」 (02/17)  【経済】英紙FT「為替操作国は日本・中国ではなく、韓国・台湾」 (02/15)  【日韓】釜山の日本総領事館前 少女像の撤去求める動きも 「日本を許そう」張り紙増える (02/09) 

記事一覧はこちら

最近のコメント

【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/16) エルメス スカーフ コピー 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/15) ロレックス 偽物 修理 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/14) ロレックス コピー 失敗 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/14) アレキサンダー マックイーン Tシャツ コピー 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/13) ボッテガ クラッチ バッグ コピー 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/11) エルメス メンズ 財布 コピー 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/10) ディーゼル バッグ コピー 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/08) クロム ハーツ ダガー コピー 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/08) モンクレール コピー 品 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/07) ネックレス ティファニー 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/06) アレキサンダー マックイーン ジャケッ コピー 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/05) gucci 財布 偽物 【キ○ガイの韓国籍】オーストラリアで在豪韓国人が「図書館の地図」の世界標準表記「日本海」の上に「韓国海」のシールを貼りまくる動画をアップする。(動画あり)(08/04) アバクロンビー&フィッチ 偽物 【国際】 日本のミスコンを見た韓国人 「ニッポンに美人はいないのか?」(08/04) クロエ スーパーコピー 【疑惑】東京五輪エンブレムのデザイナー・佐野研二郎にパクリ疑惑が浮上…ベルギーの劇場のロゴにそっくりな為に海外で怒りの抗議が始まる(08/04) ロレックス 偽物 販売 【米韓】人気米ドラマ「ティーン・ウルフ」の主役級に、魅力あふれる韓国人2世女優アーデン・チョウ…日韓ハーフの高校生役で抜擢(08/04) クロム ハーツ パーカー コピー 【ネット】トランプ氏の孫娘、ピコ太郎の「PPAP」を歌い踊る/中国で人気者に 漢詩暗唱の動画が話題 (08/03) ティファニー 指輪 偽物 【疑惑】東京五輪エンブレムのデザイナー・佐野研二郎にパクリ疑惑が浮上…ベルギーの劇場のロゴにそっくりな為に海外で怒りの抗議が始まる(08/03) シャネル 長 財布 コピー 【米韓】人気米ドラマ「ティーン・ウルフ」の主役級に、魅力あふれる韓国人2世女優アーデン・チョウ…日韓ハーフの高校生役で抜擢(08/03) ヴィトン リュック コピー 【ネット】トランプ氏の孫娘、ピコ太郎の「PPAP」を歌い踊る/中国で人気者に 漢詩暗唱の動画が話題 (08/02) ヴィヴィアンウエストウッドスーパーコピー 

外国人にとって日本語が難しい7つの理由「漢字が絵に見える」「ニュアンスが難しい」

  1. 名前: まとめ人ゲイシャフジヤマ 2014/01/24(金) 20:22:31
    1: ◆CHURa/Os2M @ちゅら猫ρ ★:2014/01/24(金) 17:10:57.24 ID:
    ★外国人にとって日本語が難しい7つの理由「漢字が絵に見える」「ニュアンスが難しい」
    2014年01月23日 23時18分 提供:マイナビウーマン

    日本語は難しい、という言葉を外国人からよく聞く事がありますが、なぜでしょう。
    漢字の数が多いから、だけではなさそうです。外国人にとって日本語の何がそんなに難しいのか聞いてみました。

    ●漢字が絵に見える
    日本人の私たちにとって日本語の難しいところはやはり漢字の数が多い事ですよね。中国など漢字を使うアジアの
    国の人なら親しみやすいでしょうが、アルファベットしか使わない国の人にとっては漢字は絵にしか見えないようです。

    そんな一つ一つの絵に意味があり読み方があり書き方があるなんて考えただけでも頭が痛くなるそうです。

    ●ニュアンスが難しい
    また、日本語には他の言葉に訳す事のできない微妙なニュアンスの言葉が多いそうです。「よろしくお願いします」、
    「恐れ入ります」、「お邪魔します」、「お疲れさま」などは、長く日本に住んで実際に何度も耳にしないと
    なかなか使い方が分からないのです。

    ●尊敬語、謙譲語、丁寧語が分からない
    尊敬語、謙譲語、丁寧語に関しては日本人でもよく使い方を間違いますね。「行きます」と言われたら分かるのに、
    「お伺い致します」と言われると、外国人はさっぱり意味が分からなくなるのです。確かに同じ意味なのに全く
    違う言い方ですね。

    ●文末の言葉の違いが難しい
    文末の言葉の小さな違いも、これまた日本語の理解しづらいところのようです。「わかってる」「わかってるよ」
    「わかってるけど」「わかってるもん」というのは英語だときっとすべて同じ1つの文章なのでしょうね。

    >>2
    へ続く

    http://news.ameba.jp/20140123-606/
    2: ◆CHURa/Os2M @ちゅら猫ρ ★:2014/01/24(金) 17:11:04.39 ID:
    >>1
    より
    ●日本語英語が分からない
    日本には日本語英語もたくさんあります。カタカナになっている言葉もたくさんありますが、全てが英語から来た
    言葉ではないし、本来の意味とは違った意味で使われている言葉が多く、外国人にとってそれらを把握するのは
    至難の業なのです。

    ●数の数え方が多すぎ
    1本2本、1枚2枚という物の数え方の違いもたくさんありますね。キャベツが1玉であったり、たらこが1はらで
    あったり特殊な数え方も多く、すべてを覚えるのは不可能なようです。

    ●一文字で大きく意味が変わる
    「が」と「は」の違いや、「に」と「で」のようなわずか1字で大きく意味が変わってしまうまたは意味が通じなく
    なってしまう言葉の使い方にも苦労するようです。「どうしてこうなるの?」と聞かれても日本人もきちんと
    答えられないのが普通ですよね。

    私たちが外国語を学ぶのが難しいと思う以上に海外の人が日本語を難しいと感じているようです。
    言葉ができない外国人に出会ったらやさしく助けてあげましょうね。(終わり)
    495: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:58:14.30 ID:
    >>2

    >●日本語英語が分からない

    これな
    英語が絡んでるだけに逆に大変だろうな

    ・日本人が発音する「ビューティフル」は、beautifulのことを指している
    ・日本人が「ムーディーな夜景だね」と言った時の「ムーディー」は、moodyの本来の意味「不機嫌な」等ではなく
    「ムードのある」という意味で使用している

    とかな
    外人にしたら色々面倒くさいぞ
    504: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:00:54.57 ID:
    >>495

    一番の問題は、カタカナで書かれた外来語が、もともとの言葉と違う音に変わっているから
    苦手なんだよ。
    26: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:16:57.81 ID:
    >>1

    漢字が絵に見えるんならおk

    そお言うものだ
    38: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:19:05.03 ID:
    >>1

    学生時代学校に居たアメリカ人神父は、日本の上智出てて漢字も普通に書いてたぞ?
    9: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:12:57.07 ID:
    ハングルがミミズに見えます
    260: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:05:01.09 ID:
    >>9

    どっちかというと出来損ないの文字に見える。

    http://blog-imgs-50.fc2.com/s/x/s/sxs3bhck/uqd1m5l1_uge.jpg
    こういう不気味感と同じ。
    493: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:57:23.24 ID:
    >>260

    こええ
    これどうやったの?
    11: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:13:20.80 ID:
    IME使えば、
    会う
    という語句だけで、10種類ぐらいの感じが登場する。

    マジで、現代日本語作った奴は、頭可笑しい。文系は狂ってる。
    そんなもん使うぐらいなら、英語のがマシ
    91: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:31:02.68 ID:
    >>11

    昔は漢字はだれでも自由に読んでよかったからなあ。
    自分流を流行らせたくてがんばってるおさんもいたりして。
    今の絵文字みたいなもんだな。という漢検準1級のおれ。

    てか、使えない読み方はさっさと辞書から削除すべきだと思う。
    231: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:57:42.20 ID:
    >>11


    なるほど確かに使いこなせてないようだなw
    37: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:19:04.07 ID:
    世界最強の言語だからな。
    日本語できれば暗号は要らない。
    49: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:22:34.77 ID:
    主語が無い
    仮定法がない
    過去完了に代表されるような時制がしっかりしてない
    否定形を作ることが極めて難しい

    「です」の否定は?
    「だ」の否定は?
    と言われると、とたんに「長い文章」が登場する
    57: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:25:27.77 ID:
    確かに日本語は難しいだろう
    覚えたければアニヲタになることだ
    日本語でアニソンが歌えるようになったころには
    日常会話くらいできるようになるだろ。知らんけど
    61: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:26:14.56 ID:
    確かに難しいな
    「ぽっぽwwwww」「ちっぱい」「ゴキブリ民族」とか言われたら
    日本人なら元首相・貧乳・特アって意味わかるのに外国人にはわからないんだろうな
    62: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:26:29.20 ID:
    数え方も微妙に変わるからわからないと言ってたな。
    例えば、~本と数える場合でも
    1本(ぽん)・2本(ほん)・3本(ぼん)・6本(ぽん)
    みたいに少しずつ変わるのがややこしいと。
    日本人は自然にやってるが。
    63: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:27:12.49 ID:
    逆に「日本語 外人 簡単」で検索してもたくさん出てくる

    実は世界で一番簡単
    93: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:31:17.00 ID:
    >>63


    話すのは簡単
    語順とか時制とか超適当だからな

    書くのが難しいらしい
    67: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:27:23.36 ID:
    てにをはが滅茶苦茶でもある程度伝わるというか相手が察してくれるのは相当の利点だろう
    喋るだけならかなり簡単なほうだと思う
    79: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:29:07.17 ID:
    本は「ホン」なのに
    一本、二本、三本と数える時は「ポン」や「ボン」に何故変化するのか?
    外国人が納得できる答えを求む。
    85: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:30:03.92 ID:
    http://blog-imgs-50.fc2.com/s/x/s/sxs3bhck/kvnyltre_zqm.jpg
    86: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:30:10.84 ID:
    動詞の変化もないし名詞の性とか複数形とかもないし簡単な言語だよw
    95: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:31:23.39 ID:
    日本人の俺からすれば、英語だってtakeやgetとか複数意味があるのが嫌だわ
    普通の名詞ですら複数意味があったりするだろ

    漢字の読み方が複数あって難しんじゃ!って外人の主張には納得できんわ
    111: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:33:53.19 ID:
    >>95

    同じ発音で綴りが違うって単語も勘弁してほしい
    感じみたいに字そのものに意味があるわけじゃないからチンプンカンプン
    96: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:32:05.09 ID:
    正しさを極めるのなら日本人でも外人でも苦労するが
    おおまかに意思を通じることなどなら日本語は簡単だろ
    97: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:32:08.00 ID:
    ラーメンを食いながら、漢の字を「国語」と言い張る
    99: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:32:27.37 ID:
    英語も日本語も1つの単語にいくつも意味があるのは
    同じだけど、くわえて日本語の場合は同音異義語が
    たくさんあるのもややこしいらしい。
    英語では同音異義語は少ないからね。
    122: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:35:34.65 ID:
    ひらがなカタカナ漢字と3つ言語が入り混じった文章を使うのは日本だけ
    日本語喋れても、文章の読み書きだけは無理という外人が多いみたいだね
    227: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 17:56:53.67 ID:
    >漢字が絵に見える

    馬、骨、魚…4000年ぐらい前の象形文字をいまだに使ってる漢字文化圏の
    凄さを思い知れ、毛唐ども。
    http://blog-imgs-50.fc2.com/s/x/s/sxs3bhck/iu3eukcg_j20.jpg
    http://blog-imgs-50.fc2.com/s/x/s/sxs3bhck/k4sombdm_25z.jpg
    http://blog-imgs-50.fc2.com/s/x/s/sxs3bhck/1crn2rqg_a5c.jpg
    267: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:06:54.92 ID:
    中国の小学4年生くらいの子の絵日記みたら
    全部漢字でなんか笑ってしまった
    当たり前なんだけどね
    272: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:08:09.19 ID:
    すばらしき言葉の壁
    日本語があるから浸食されずに済んでる
    286: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:10:48.90 ID:
    お野菜、お台所、お塩、お財布とは言っても
    お果物、お居間、お牛乳、お上着とは言わないのはなぜ?
    と聞かれたら説明できますか?
    295: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:13:01.99 ID:
    むしろアルファベット文化のほうが単語覚えてないとダメだから面倒じゃん
    漢字文化だと熟語の意味はわからなくても漢字の意味で凡そどういうニュアンスかはつかめるじゃん
    300: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:14:11.32 ID:
    日本語は、結構規則的だと思うけどな。
    英語みたいに助詞が省略されてないから
    ある程度文節の位置を変更する自由があるしさ。

    妹と デパートに 行った。
    デパートに 妹と 行った。
    こういう入れ替えを許容できる、助詞が省略されないから。

    しかも、てにをはの4つしかないから、物凄く単純だし。
    はとがの使い分けは混乱するらしいけどさw
    日本語自体は物凄く合理的で規則的だけど
    漢字が入ることで障害は相当高くなってるとは思うね。
    日本人でも低学歴はマジで漢字読めないの多いから。
    新聞とか雑誌の漢字が読めないんだよ。
    だから、外人なら漢字はもっと大きな障害になるはずだな。
    302: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:14:39.59 ID:
    なんだったっけ
    平仮名が絵に見えるってあったけど
    305: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:14:54.04 ID:
    ●尊敬語、謙譲語、丁寧語が分からない

    ↑これねぇ、よく言われることなんだけど、
    外国語にこういった表現がないなんて、そんな言説に惑わされないように。
    たいていの外国語にもあるから。
    正確な意味での謙譲はないかもしれんが、
    王族・首脳レベル向けの特殊丁寧→バカ丁寧→丁寧
    →ギリギリ失礼ではない→くだけてる→仲の良い友達と身内にしか使えない
    ぐらいの表現差は存在してるからな。
    尊敬や丁寧を説明する時は、相手言語にもあるそういう表現と対比してあげると良いだけ。
    315: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:16:31.57 ID:
    ぶっちゃけ俺は国語の文法よくわからんし、
    最近PCの辞書に登録し始めるまであ行五段動詞とか、た行五段動詞とか
    どう分類してるのかわからなかった(というか考えすらしなかった)
    そんなでも大体でわかるのが日本語のいいところ
    良くも悪くも相手が何言ってるか考えて翻訳する脳内作業が必要になるからね
    ある程度相手に放り投げてお任せしてても通じる
    479: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:52:40.78 ID:
    >>315

    それは日本語の利点ではなく母国語の利点
    325: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:17:47.97 ID:
    外人の知り合いが日本語で難しいといってたのが、何かを断るときに
    日本人は『結構です』『いいです』って言うのがわかりにくいと。
    『結構』も『いい』も意味はgoodだからIt's good.となるのに
    それを断る時に使うのがややこしいみたい。
    It's good, but no thank-you.
    英語でいうと↑後半を省略してるのと同じだけど、そうすると
    英語ではyesの意味にとられるが、日本語では断りの部分の言葉を
    はっきりと告げずに断るのがいかにも日本人らしいと言ってたな。
    やはり誰しも相手にキッパリ断られると良い気はしないもんだけど
    そういう相手の気持ちを配慮してるのが素晴らしいと。
    354: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:25:40.24 ID:
    漢字って中国由来だろ
    408: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:34:12.83 ID:
    >>354

    現代で使われている漢字のほとんどは日本で作られた
    中国は逆輸入して使ってる

    日本は文明開化したときに西欧の文献を翻訳しまくった
    漢字にない言葉ばかりで書き記せない、そこで和製漢字を作りまくった

    ↓これらの漢字も日本人が作り出した
    中国
    人民共和国
    共産党
    共産主義
    361: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:28:08.13 ID:
    でも明治以降に書き方とかが整備されたから
    日本語はまともになっただけで
    明治以前の日本語はとても文明国のそれじゃないよなぁ。
    だれが言ってるのかわからないから
    古文の問題で主語を当てる問題が出るほどだしw
    「」をつけたりして、日本語表記の整備してないからだもんな。
    やっぱ歴史的には不備がたくさんあるんだろう。
    古文なんか欠陥言語だよ、あれ。
    369: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:28:59.46 ID:
    お果物、お居間、お牛乳、お上着

    調べないと判らないが、これは古い時代にはなかった、庶民の暮らしには。
    おそらく江戸時代の食事でも、果物を食べる習慣は無かったと思う。
    牛乳もそうだし。

    居間にしても江戸時代には居間って言っていたんだろうか?

    上着って近年、西洋の文化が入ってからだし。

    お野菜、お台所、お塩、お財布... は江戸時代から庶民が馴染んできたものだし。
    391: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:31:19.08 ID:
    >>369

    お医者。お勉強。お仕事。
    など、新用語にも お を付けてるだろ。
    417: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:36:52.15 ID:
    >>369

    そっち方面で調べていけば法則があるかも・・
    私も知りたい
    378: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:29:54.99 ID:
    まぁ大抵の日本人も上辺しか理解できてねーもんな漢字は
    外人には無理ってもんだ
    403: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:33:27.07 ID:
    マーティ・フリードマンは空耳アワーの何が面白いか理解して
    笑ってるんだから日本語の理解力は凄まじいと思う
    412: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:35:00.64 ID:
    アラビア語が一番わけが分からん。
    413: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:35:13.47 ID:
    言葉が難しいというより、
    言語外の空気を読まなければいけないという難しさがあるな
    日本人でもストレスに苦しむところだ
    414: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:35:15.21 ID:
    もう日本語廃止にして英語とハングルオンリーでええやろ
    425: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:38:25.52 ID:
    >>414


    漢字忘れた韓国では、知識層がメチャクチャ残念がっているらしいぞ。


     


     

     
    415: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:35:29.60 ID:
    俺らもよくわからんから心配すんなw
    416: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:36:34.18 ID:
    最近アニメを見て日本語を覚えたって外人が多いけどほんとかよ。
    字幕の洋画見てても英語を覚える気配がないんだが。
    420: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:37:06.87 ID:
    >>416

    エロゲの為に、日本語を覚えるのだそうだ
    447: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:42:37.26 ID:
    >>416

    アニメじゃないけど「アイマス 外国人 開封」でググってみなされ
    何のために日本語が分かるようになりたいか、その動機づけができた人間が
    どれくらい努力に情熱を注げるものか分かるからw
    凄いよホント
    443: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:41:44.26 ID:
    サンスクリットの音韻体系は上代日本語と重なってる。
    基本的にラテン語と同じ格変化なので語順は関係ない。それさえわかれば
    ちょろい言語だ。漢字は書いて覚えればいい。
    キャロラインも日本語覚えれば日本文化を理解できるよ。欧米の目で理解していても
    理解できない。寄席とじょるりに通うべきだ。
    463: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 18:46:23.77 ID:
    日本語は難しいよ
    入口が簡単なだけ
    ある程度から後が滅茶苦茶難しい
    結構ベラベラのやつも意味勘違いしてたり予想してるだけの場合多い
    509: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:02:20.86 ID:
    日本語検定1級の認定基準に「高度の文法・漢字(2,000字程度)・語彙(10,000語程度)を習得し、
    社会生活をする上で必要な、総合的な日本語能力(日本語を900時間程度学習したレベル)」という記述があります。

    まぁ、イキナリでちょっとイメージしにくいかもしれませんが・・・
    漢字2000字という尺度だけ取り出せば、現在の学習漢字が1006字ですから、小学校で覚える漢字の倍という数になります。
    中学生レベルを遥かに凌ぎます。漢字検定の基準では3級~準2級といったところでしょうか。

    実際、我々日本人がこうやってPCの前で使う漢字はそのうち僅か700語に過ぎません。
    では、あなた方は、2000字種の漢字を書けと言われて何種類・何文字の漢字を
    今、書けるでしょうか?現在のPCに慣れすぎた日本人は200~300くらいしか漢字を書けないと言われています。
    523: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:06:44.54 ID:
    >>509

    今、日本語検定の勉強してるけど、漢字系の問題はは準1級レベルでないと萬点近くは取れない。
    2級レベルで80点、3級レベルだと60点って所かなあ。
    511: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:02:35.57 ID:
    日本人が英語が苦手な理由に通じる。

    ●多様な意味と表現を持つ日本語を、
    1つの表現に置き換えなければならない。

    日本語:私、わたくし、僕、俺、我、自分 // おら、おいら、拙者……
    英語:I

    逆に、英語の方が多彩な表現となってしまう文化圏においては、
    上記と逆の現象が発生するので、英語習得は比較的容易になる。
    525: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:07:13.12 ID:
    >>511

    英語も難しいよ。
    語彙が少ないから、同じ言葉でも文脈で読み取らなければならない。

    man  男、人間、彼氏、夫・・・
    548: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:14:45.97 ID:
    >>525

    イディオムが腐るほどある。
    深く勉強すると最も難しいのが英語。
    最も外国人を悩ませるのも英語。

    日本語は文書だけ。話し言葉は最も簡単なレベル。
    516: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:04:25.14 ID:
    溝口健二の映画に「祇園の姉妹」ってあるけど、
    あれは「しまい」じゃなくて「きょうだい」って読むんだよね。
    海外のサイト見ると大体が「しまい」に間違えてる。
    文字と読みが異なることがあるっていう
    日本語の普通ではありえないとこが難しくてなかなか理解されない。
    526: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:07:30.27 ID:
    まさしく絵だからな。
    だから日本はアニメとか漫画とか多いんだろうしな。
    567: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:24:53.09 ID:
    発音はシンプルだし、動詞の格変化も規則的だし、
    非常に合理的でわかりやすいと思うけどね。

    まぁ数え方とかは冗長だよな、あれは俺も要らないと思う。
    ただ漢字の扱いは規則性が低くなってるよな。
    当て字が非常に多いのは欠陥だろう。
    当て字を許容していいとなると、
    日本語での漢字の合理性は完全に崩壊するでしょ。
    当て字は常用漢字みたいに政府が標準だけを決めて
    それ以外は使わないってしないと駄目だよな。
    じゃないと、日本語規則が崩壊する。
    570: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:26:41.14 ID:
    元々絵だし。子供には平仮名より漢字のほうを先に憶えさせた方がいいって理論もある。
    597: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:36:48.10 ID:
    フランスに12年住んでました。
    色々な外国人と外国語について話す機会があったので、
    それらをなんとなくまとめるとこうなる。

    フランス人にとって難しい言葉
    日本語>中国語>ロシア語>アラブ語>>スペイン語=イタリア語

    スペイン人にとって難しい言葉
    日本語=中国語>>フランス語>イタリア語

    アメリカ人にとって難しい言葉
    日本語=中国語>>フランス語

    ドイツ人にとって難しい言葉
    日本語=中国語>>フランス語>英語

    アラブ人にとって難しい言葉
    日本語=中国語>>英語>>フランス語

    ロシア人にとって難しい言葉
    日本語=中国語>>英語

    中国人にとって難しい言葉
    フランス語>日本語>>英語

    韓国人にとって難しい言葉
    フランス語>英語>>日本語
    616: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:45:43.17 ID:
    >>597

    日本人からしたら、中国語より英語のが簡単だと思う
    日本人からみた言語の簡単さは

    韓国語>英語>中国語>フランス語>ドイツ語

    だと思う
    623: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:48:42.63 ID:
    >>616
    ネットの日本のアニメとかの動画の字幕なんかは支那語が一番おもろいけどな。
    全然違うことも多いが、何と無くわかる。
    648: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:54:51.32 ID:
    >>623

    中国語を理解しようと思ったら英語理解した方が早いよ。文法は英語のが近いし
    英語+日本語=中国語 みたいだから
    656: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:57:13.73 ID:
    >>648

    中国語って確か過去形がなくて文脈で判断しろ、
    みたいな無茶やる言語だったと記憶しているw
    662: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:58:07.39 ID:
    >>648
    俺、英語の教科書に漢文用の返り点やら付けてたわ。
    625: 名無しさん@13周年:2014/01/24(金) 19:49:08.29 ID:
    >>616

    うーん、言いたいことは分かるけど、
    中学から大学までみっちり英語をやってるにもかかわらず、
    これだけ日本人が英語をしゃべれないことを考えると、
    日本人にとって英語はそれなりに難しい言語なんじゃないかと思うんです。
    中国語は時制とか英語に比べると少ないんで、英語と同じ時間だけ中国語をやれば、
    そっちのほうが上達は早いかと。

    コメントを書き込む コメントを読む(2) トラックバック(0) [日本のカルチャー]

コメント

  1. 名前: ゲイシャ名無 ◆- 2014/01/25(土) 07:55:06 URL [ 編集 ]
    象形文字だからな
  2. 名前:   ◆- 2014/01/25(土) 11:58:36 URL [ 編集 ]
    平仮名、片仮名の英語でいうアルファベットが多い。
    主語が多い。
    少しの違いで文の雰囲気が変わる「学校行って来たよ。」「学校行って来たんだぁ。」「学校行って来てさぁ。」「学校さぁ、行ってきたんだ。」「学校にさぁ、行ってきたんだ」

コメントの投稿(コメント本文以外は省略可能)





管理者にだけ表示を許可する

テンプレート: 2ちゃんねるスタイル Designed by FC2blog無料テンプレート素材 / 素材サイト: 無料テンプレート素材.com / インスパイヤ元:2ch.net

ページのおしまいだよ。。と